乡村旅游网

5条评论 776人参与 您好,游客,文明发言,请先登录注册

文明上网理性发言,请遵守国家法律法规。

  • 全部评论
引用 旅游编辑 2020-5-14 12:22
把PCR仪变成了保温瓶?可以这么理解么?
引用 旅游编辑 2020-5-14 12:10
也是基于PCR技术,灵敏度如何呢?
引用 旅游编辑 2020-5-14 11:57
有点像等温扩增PCR呢。。。田间地头搞检测啦
引用 旅游编辑 2020-5-14 11:45
这个如果可以推广,真的很牛!
引用 旅游编辑 2020-5-14 11:33
实在忍不住……看到这段话的时候简直要笑粗来……“扩增的过程包括从个体血液样本中提取核苷酸,与目标病原体的核苷酸片段混合,并通过恒温加热法获得许多存在于血液样本中的经扩增的病原体核苷酸。以上测试结果准确性很高,当出现病原体核苷酸时,可很方便地通过简单的试纸显色法将结果变得可视化。”——话说有哪个PCR扩增是检测“核苷酸”的?核苷酸,也就是A、T、C、G……恩?原文明明是这样的(明摆着是“核酸”吧?):Theamplificationprocessinvolvesextractingnucleicacidsfromanindividual’sbloodsample,mixingitwithanucleicacidsegmentfromthepathogenofinterest,andusingconstanttemperatureheatinaprocessthatmakesmanycopiesof(amplifies)pathogennucleicacidspresentinthebloodsample.Theresultsofthetestarehighlyaccurateandeasilyvisualizedwithasimpledipstickthatrevealsacoloredbandindicatingthepresenceofthepathogennucleicacids.顺便,吐槽一下其他句子的翻译:1,“这项极具创新性的技术解决方案为缺医少药的人群带来了精细的分子学诊断技术,“Inlow-resourcesettings,thelackofon-sitemoleculardiagnostictestingisabarriertothecontrolofinfectiousdiseases.“在资源匮乏的条件下,缺乏现场分子学诊断测试成为了传染性疾病控制的壁垒。“Thishighlycreativetechnicalsolutionbringssophisticatedmoleculardiagnostics【听说过“分子诊断学”,或者“分子水平的诊断”,但是还真没听说过“分子学”】2,而这些检测试剂在HIV病毒产生抗体之前是无法检测到的,而产生抗体的过程可能会长达数月。Thecurrentlyavailabletestsoldoverthecounterisantibody-based,andcannotdetectHIVuntilantibodiestothepathogenareproducedbythebody【原文是“人体产生抗体”,HIV病毒会产生抗体?】3,精细诊断试验室里的仪器在室温和人工控制的条件下运行【“实验室”——请搜索维基百科,“实验”和“试验”的定义还是有显著区别的,贵壳很多地方都用错了】4,为实现这点,研究团队研发了一个储存并调节化学反应产生的热量的特殊部件,该部件可以轻松地安装在试管支架上,从而保证在每个试管表面均匀加热。Toachievethis,thegroupidentifiedaspecialcompoundthatcanstoreandregulatetheheatcreatedbythechemicalreactionandcanalsobeeasilyconfiguredtothetube-holderdesign【compound更像是指一种化合物、材料,而非“部件”;configuredtothetube-holderdesign更像是“把这种材料塑形成试管支架的样子”,而不是安装在试管架上吧。从图上看,整个试管架就是这种材料做成的】5,拉巴里和他的团队正在使用廉价的绝热热水瓶作为化学反应的的热源来研发NINA系统。LaBarreandhisteamaredevelopingtheNINAsystemusinganinexpensiveinsulatedthermoswherethesourceofheatisthechemicalreaction【thermos翻译成正规一点的“保温瓶”或“恒温瓶”不好吗?我们都知道热水瓶不长那样对吧?】,6,研究中另一个关键点就是该装置中的孵育器必须运转起来。Anothercriticalfactoristhesettinginwhichtheincubatormustoperate.【这句的宾语其实是setting吧?也就是“研究的另一个关键点就是孵育器运转的(工作环境)设定】7,他们现在正在为该扩增系统配备简易现场血样核苷酸提取技术。拉巴里说:“为完成这一低资源配置的诊断技术,接下来需要做的是在扩增之前将患者血样的简易核苷酸分离方法整合进来【核苷酸……又来了orz】
手机版投稿商务联络QQ:771973674